Sau một thời gian dài lông bông nghề này ngỗng nọ thì cuối cùng tôi cũng đã trở về để gắn bó với công việc mà tôi đã từng rất thích nhưng lại từ bỏ nó một thời gian dài chỉ vì một chữ “Tiền”. Đó là làm kiến trúc.
Ở một độ tuổi mà đáng ra đã có rất nhiều kinh nghiệm trong lĩnh vực chuyên môn của mình thì tôi giờ như một đứa sinh viên mới ra trường bì bõm lội trên bờ biển mênh mông của kiến thức, nhất là với một nghề như kiến trúc sư.
Chắc là cũng chưa đến nỗi già lắm nên máu học vẫn sôi sục sau những giờ công sở, tôi vẫn mày mò học này học kia lấy kiến thức phục vụ cho công việc.
Đợt gần đây được một người em giới thiệu cho cuốn Architecture Form, Space And Order của tác giả Francis D.K. Ching nên máu học hành của tôi lại như được bơm thêm tí cồn.

Vốn là cũng máu học tiếng Anh nhưng mà lười, phần vì bản dịch trước đây của cuốn này trên Internet của bạn Nguyễn Hữu Quân đã bị delete, phiên bản mà tôi khó khăn mãi mới tìm thấy thì lại có chất lượng khá thấp.
Vì thế mới nảy ra ý tưởng dịch sách này của tôi, ừ thì cũng là một công đôi việc.
Nếu cứ chăm chăm đọc thì có lẽ cũng trôi mất. Mà nếu học tiếng Anh riêng ra mà không có chỗ thực hành thì cũng chẳng thấm vào đâu.
Tính ra ngày hôm nay (19/09/2025) mới là ngày tôi bắt đầu tập trung dịch từ những dòng đầu tiên.
Thực ra công việc cũng đã bắt đầu từ mấy hôm trước nhưng ngặt vì phải tìm kiếm công cụ để chỉnh sửa file PDF sao cho không thay đổi nhiều layout gốc của cuốn sách.
Phần thì cũng ngồi tìm font chữ sao cho giống bản gốc nhất nên tới ngày hôm nay mới đầy đủ phương tiện để thực hiện ý định.
Cuốn sách này nếu dịch xong toàn bộ có lẽ cũng mất chừng 3 tháng hoặc lâu hơn.
Nói dịch thì hơi quá vì chủ yếu tôi dùng công cụ AI như ChatGPT để hỗ trợ, phần cũng dựa trên bản dịch có sẵn nên cũng coi như công việc chỉ là biên tập, hiệu đính lại chút đỉnh để phục vụ việc học cho bản thân.
Sau đó nếu hoàn thành, tôi cũng sẽ chia sẻ thành quả này cho các kiến trúc sư Việt Nam như lời nhắn nhủ chân cứng đá mềm kiên trì với con đường mình đã chọn.
Phần như lời hồi hướng vì lợi ích toàn thể chúng sinh.
Nam mô Bản sư Thích Ca Mâu Ni Phật.

Update 00h09 21/09/2025
Sau một ngày dài làm việc chỉ ngủ được có hơn 5 tiếng mà tối về vẫn kì cạch ngồi dịch đến quá nửa đêm làm tôi thấy như sức trai của mình hồi sinh viên vẫn chưa rời bỏ mình. Tất nhiên anh em đừng như tôi không lại hỏng hết gan với thận.
Dù chỉ dịch thôi mà cũng vất vả lắm mới được có 2 trang mục lục, thế mới biết những người viết sách họ có nhiều kiến thức cỡ nào. Nên thôi lấy đó làm tấm gương cho bản thân học tập và cố gắng.
Những update hàng ngày nếu có sẽ update ở đây.
Trừ khi có biến gì thú vị lắm tôi sẽ làm một post khác, hoặc khi đạt được một cột mốc nào đó.